Wie ich arbeite

Der Zeichenstift (digital und analog) ist für mich Ausgangspunkt meiner Arbeit – ein Werkzeug, um Inhalte jenseits von Worten sichtbar zu machen, um Räume, Ideen, Geschichten und Zusammenhänge zu erforschen. 

Künstlerische Projekte, bei denen interdisziplinäre Kreativität und klassische Zeichentechniken gefragt sind, bilden den Schwerpunkt meiner Arbeit. Ich glaube an die Ausdruckskraft der menschlichen Hand.

How I work

I specialize in the hand-drawn visualization of original stories and complex narrative connections. The drawing pen (digital and analogue) is the starting point of my work - a tool to make spaces, ideas, stories and connections visible in order to convey content beyond words. Artistic projects that require interdisciplinary creativity and classic drawing techniques are the focus of my work.  I believe in the expressiveness of the human hand.

Wie ich kalkuliere

Jedes Projekt wird unter Berücksichtigung Ihrer/Eurer speziellen Bedürfnissen individuell kalkuliert – Zeichnungen u.a. abhängig von Umfang, Detailgrad, Farbigkeit, Format sowie den benötigten Nutzungsrechten. Umfassende Projekte rechne ich auf Tagesbasis ab, zzgl. eventuell anfallender Nutzungsrechte. 

How I calculate

Each project is calculated individually taking into account your specific needs - drawings depending on the scope, level of detail, color,  format and the required usage rights. I bill comprehensive projects on a daily basis, plus any applicable usage rights.

Mein Hintergrund

Das Malen und Zeichnen habe ich bereits ab meinem 9. Lebensjahr bei dem Kunstmaler Josef "Sepp" Wagner am Starnberger See gelernt – "plein air" Ölmalerei, Zeichentechniken, Komposition. Später folgten Weiterbildungen bei verschiedenen Lehrer*innen in Sumi-e-Malerei sowie europäischer und asiatischer Kalligrafie. Mein Filmwissen stammt hauptsächlich aus der Praxis: nach 1991 habe ich mehrere Jahre Erfahrungen erst als Produktionsassistent, später als Setaufnahmeleiter beim Film gesammelt, bis ich mich 1999 in Hamburg als Storyboardzeichner und Illustrator selbständig gemacht habe. Kurz darauf begann ich parallel mit meiner Tätigkeit als Bühnen- und Kostümbildner, die ich 2014 nach über 20 Theaterproduktionen beendet habe, um mich auf das Zeichnen zu konzentrieren – bereichert um ein umfassendes Verständnis für den kreativen Prozess und die Zusammenarbeit mit Regie, Schauspiel und Gewerken. 

Form und Inhalte meiner Tuscharbeiten sind von meinem Interesse an den inneren Wegen der Weltreligionen und ihren Ausdrucksformen sowie meiner eigenen Zen-Praxis inspiriert. 

My background

I learned painting and drawing from the age of 9 with the painter Josef "Sepp"Wagner on Lake Starnberg - "plein air" oil painting, drawing techniques, composition. Further training with various teachers in Sumi-e, European and Asian calligraphy followed later on. 

My film knowledge comes mainly from practical experience: after 1991, I gained several years of experience as a production assistant, later as a set manager for commercial films, until I set up my own business as a storyboard artist and illustrator in Hamburg in 1999. Shortly afterwards, I started working as a stage- and costume designer for theaters in parallel, which I finished in 2014 after over 20 theater productions to concentrate fully on drawing – enriched by a comprehensive understanding of the creative process and the collaboration with directing, acting and other disciplines. 

The form and content of my ink works are inspired by my interest in the inner paths of world religions and their forms of expression, as well as my own Zen practice.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.